- dalībnieks | ||||||||
|
Apraksts:
Šis termins pamatā tiek lietots "peer-to-peer" kontekstā.
Peer dalībnieks grupā, kurā visi dalībnieki spēlē vienādu lomu (vienādranga). Vēl vērā ņemams ir termins "peer group" - "interešu grupa". Vārdšķira: Birkas: nav diskusija(0), skatīt jēdzienu | |||||||
- station | ||||||||
|
Apraksts:
Datoru tīkla terminālmezgls vai starpmezgls, kur izvietotas datu apstrādes vai pārraides iekārtas un ar tām saistītā programmatūra.
Vārdšķira: Birkas: diskusija(0), skatīt jēdzienu | |||||||
- point | ||||||||
|
Apraksts:
Pārvietot rādītāju pa displeja ekrānu, lai izvēlētos kādu noteiktu objektu.
Vārdšķira: Birkas: diskusija(0), skatīt jēdzienu | |||||||
- item | ||||||||
|
Apraksts:
Saistītu rakstzīmju kopums, ko aplūko kā vienotu veselumu.
Vārdšķira: Birkas: diskusija(10), skatīt jēdzienu | |||||||
- dot | ||||||||
|
Apraksts:
Atdaloša rakstzīme domēnu vārdos, interešgrupu vārdos un citās operētājsistēmas UNIX datnēs. Punkti tiek izmantoti tikai, lai atdalītu hierarhiskos līmeņus domēnu un interešgrupu vārdos, nevis lai sadalītus saliktus vārdus.
Vārdšķira: Birkas: diskusija(0), skatīt jēdzienu | |||||||
- article | ||||||||
|
Apraksts:
Elektroniskā pasta ziņojums, ko nosūta vienai vai vairākām tīkla USENET intereškopām un kas ir pieejams katram intereškopas dalībniekam un tīkla Internet lietotājam.
Vārdšķira: Birkas: diskusija(0), skatīt jēdzienu | |||||||
vits, 2009.05.29 17:05
Jā, "item" ir viens nejauks vārds. "Vienums" man nepatīk, vismaz vairumā kontekstu. Pats visbiežāk es sastopos ar "list item" un izlīdzos ar "saraksta elements", bet nezinu, vai tas ir labākais. Vispār tulkojumi noteikti būs vairāki, pēc konteksta.