Lokalizēšanas kopiena
From Tulkotājiem
Latvijas lokalizēšanas kopiena šobrīd ir neliela bet mērķim uzticīga cilvēku grupa.
Contents |
Aktivitātes
- 2008.g. decembris Ķeramies pie OpenOffice lokalizēšana
- 2008.g. novembris Plānojam, ko darīt ar OpenOffice lokalizēšana
- Lokalizēšanas sanāksmes un lēmumi
Aktīvie dalībnieki
Vai mums šādu sadaļu vajag?
- Pēteris Krišjānis
- Viesturs Zariņš
- Raivis Dejus
Jaunie lokalizācijas projekti
Gnome, Ubuntu un citas programmatūras dokumentācijas lokalizēšana.
Aktīvie lokalizēšanas projekti
Nākotnes plāni
- Domājam pārbūvēt terminu vārdnīcu - skat Atvērtās vārdnīcas projekts
- Jāapzina cilvēki, kuri izmanto specializētu programmatūru, ko nevar iztulkot no malas, nezinot kontekstu (piemēram, orca neredzīgajiem vai openoffice calc grāmatvežiem).
- Jāuztaisa tusiņš visiem, kas lokalizē, domā par lokalizēšanu, pazīst kādu, kas lokalizē.
Kaut kur ir jāatrod sekojošās liets:
- Vietu nosaukumi (ir valstis nav pilsētu);
- Valodu nosaukumi (nav pilnīgs saraksts);
- Alfabētu un rakstību nosaukumi (latīņu, kirilica uc.);
Neaktīvie lokalizācijas projekti
- Fedora
- openSUSE
- Mandriva