KDE lokalizēšana
From Tulkotājiem
Darbs pie KDE lokalizācijas.
Contents |
Par procesu
KDE ir divi tulkošanas atzari - trunk un stable. Stable satur pēdējās izlaistās versijas tulkojumus, bet trunk — izstrādes versijas.
Ir spēkā šāda metodika:
- Programmas, kas ir stabilajā zarā, tulkojam tur. Kas ir tikai trunkā, atbilstoši tur.
- Kad izstrādes versijai iestājas message freeze, visi tulkojumi no stabilā zara tiek importēti trunkā un līdz laidienam visa tulkošana notiek trunkā.
Faili
Failus var ņemt no web:
- stable: http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/lv/
- trunk: http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/lv/
Bet ja domājat darboties ar daudz failiem, labāk ņemt no svn:
- stable: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/lv/messages
- trunk: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/lv/messages
SVN komanda anonīmai failu ieguvei — svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/lv/messages
Iztulkotos PO failus nodod Mārim Natrišam (maris.kde pie gmail) caurskatīšanai un iesūtīšanai SVNā. Neaizmirstiet norādīt vai faili nāk no trunk vai stable.
Statuss
KDE - bāze
Iet vaļā 4.9 tulkošana — virknes ir stabilizētas un var jau droši sākt tulkošanu. Termiņš ir 20. jūlijs un viss, kas tiks iesūtīts pēc tam, parādīsies 4.9.1 laidienā.
Īpašu prioritāšu nav, kā parasti var ķibināties ap visu, kas nav extragear-* playground-* un *office*.
Vēlams gatavos tulkojumus iesūtīt pēc iespējas ātrāk, lai samazinātu darba dublēšanās risku. Ja tiek ņemts kāds lielāks darbs, dod ziņu pārējiem tulkotājiem (vai vismaz Mārim, kas to pados tālāk).
Pašreizējais stāvoklis redzams šeit: http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/lv/
Digikam
Izlaists 1.0, jatulko
KTorrent
Jaatjaunina tulkojumi...
KOffice
Izlaists 2.0.0 - jātulko... (vairbūt kādam interesē?)
Aktīvie dalībnieki
- Māris Nartišs (koordinators)
- Viesturs Zariņš
